LiLPa UR 1339 — Laboratory

Linguistique, langues, parole

Headed by Amalia Todirascu

    This site is currently being translated into English. Thank you for your patience.

    • Affiliated authorities
    • Project head
    • Domaine associé
      Domaine recherche 1 - EN
    • Keywords
      Bi-plurilinguisme Politiques linguistiques Didactique des langues et du français Français langue étrangère Français langue maternelle Édition de textes Interface syntaxe-sémantique Traitements cognitifs et phonétique clinique Traduction Traduction assistée par ordinateur Sémantique Traitement automatique des langues

    Présentation

    L'UR LiLPa 1339 est une unité de recherche mono-équipe, structurée en plusieurs axes : 

    • Lexique(s), Discours et Transposition(s)
    • Langage, Parole et Variation
    • Langue/s et société

    L'UR étudie le langage et ses usages, en synchronie et en diachronie, à l'aide de diverses méthodes d'analyse linguistique (empirique, outillée, etc.). Tous les domaines des sciences du langage sont représentés : la morphologie, la syntaxe, la sémantique, la pragmatique, la phonétique, la phonologie, la linguistique de corpus et le traitement automatique des langues, la didactique des langues, la sociolinguistique, la linguistique romane, la traductologie. Les analyses portent sur des discours écrits ou oraux, des discours en langue générale ou spécialisée, des discours normaux ou pathologiques, des représentations sociolinguistiques, des pratiques langagières et d'enseignement.

    Des méthodes d'analyse contrastive entre les langues sont utilisées pour étudier des phénomènes spécifiques : la créativité lexicale, le changement linguistique, la variation, etc. Les approches transversales de l'unité concernent la création d'outils d'analyse et d'annotation, notamment pour des applications d'adaptation de textes, de traduction ou de transposition, l'épistémologie et les enquêtes de terrain.

    L'unité compte actuellement une cinquantaine d'enseignants-chercheurs et une moyenne de 25 à 30 doctorants, ce qui lui assure une masse critique importante. Depuis le printemps 2014, l'unité dispose d'un local sis au 61 avenue des Vosges à Strasbourg. 

    Research Topics

    Axe 1 – Lexique(s), Discours et Transposition(s)

    Le lexique est au centre des activités de recherche de l'axe 1, que ce soit en discours général ou spécialisé, pathologique, déviant ou littéraire, monolingue ou multilingue. Le lexique est compris au sens large : sont étudiées les unités lexicales ainsi que grammaticales (pronoms indéfinis, marqueurs de discours, d'approximation, embrayeurs de l'énonciation, etc.) ayant un rôle dans la construction du discours. Le lexique est également étudié en discours, en termes d'emploi et d'usage, au moyen d'outils d'analyse outillée de discours, tout en incluant une recherche empirique en linguistique. Le lexique est aussi, in fine, la source des difficultés majeures dans le domaine de la traduction d'une langue vers une autre (traduction interlangue), en particulier en ce qui concerne les expressions polylexicales en langue spécialisée et en terminologie. La traduction intralangue vers une même langue simplifiée ou adaptée pose également des problèmes de reformulation, d'explicitation ou de définition des unités lexicales. La traduction intralangue concerne la vulgarisation à destination du grand public ou à des fins didactiques pour des apprenants allophones, ou des personnes souffrant de pathologies du langage.

    Ces études permettent le développement d'outils d'annotation ou de TAL (simplification automatique, applications pour la didactique, adaptation de textes) et de ressources électroniques (bases de données lexicales, corpus annotés).

    Axe 2 – Langage, parole et variation

    Normes et variations, sous les différentes catégories de variabilité, d'atypies ou de perturbations, constituent les concepts clés de l'axe 2. Qu'il s'agisse de la variabilité physique ou de la variation à l'échelle des communautés linguistiques, les recherches s'intéressent au lien entre langage et parole. Les normes, dans leurs acceptions sociale, institutionnelle ou médicale, font partie du questionnement plus global qui consiste à chercher, identifier, vérifier et comparer les grands schémas phonologiques, morphologiques, syntaxiques, sociolinguistiques, sémantiques et pragmatiques des codes et des comportements linguistiques. L'étude de la variation est ainsi au centre des recherches de l'axe 2, de l'étude diachronique aux analyses diatopique et diastratique des usages portant sur un large éventail de langues et parlers dialectaux alsaciens.

    Axe 3 – Langue/s et société

    L'axe 3 rassemble des membres s'intéressant au plurilinguisme sous toutes ses formes (social, scolaire, institutionnel, des migrants, dans les entreprises, etc.) ainsi qu'à l'enseignement des langues, aux politiques linguistiques et à l'histoire des sociétés. Dans cet axe, les langues, leur processus d'acquisition/apprentissage et de transmission/enseignement ainsi que les situations de contacts de langues, de cultures et de plurilinguisme, sont envisagés comme des produits des sociétés, de leur histoire et des rapports de pouvoirs qui s'y exercent.

    La recherche d'une vision à la fois plus globale et plus complexe d'une situation donnée conduit à diversifier les lieux prototypiques du contact et des pratiques plurilingues des locuteurs-acteurs. Ce sont dès lors de nombreuses familles de langues (romanes, germaniques, slaves, etc.), y compris des parlers dialectaux, notamment ceux relevant de l'Alsace, territoire éminemment plurilingue où est implantée l'UR, auxquelles sont attribuées différentes catégorisations par les chercheurs en fonction des paradigmes adoptés (premières, secondes/deuxièmes, troisièmes, de scolarisation, d'insertion, d'intégration, sur objectif spécifique, etc.).

    Major events and works

    Quelques publications

    Colloques

    • Colloque international « Lutter avec des mots : néologie et militantisme », à la MISHA, 16-17 novembre 2023
    • Colloque La Perception en Langue et en Discours, juin 2023
    • JE pour les 30 ans de Grammaire Méthodique du Français
    • Colloque international Jeunes chercheurs(CJC), février 2025

    Quelques contrats en cours

    • DiViTAL
    • TheALTreS (2023-24): Comparing Theater in Alsatian with the Traditions at its Source from a DH perspective/Comparaison entre le Théâtre alsacien et ses traditions dramatiques sources sous le prisme des humanités numériques
    • Le projet ANR STAR-FLE (2024-2028)
    • Le bégaiement : la neurologie, la phonétique, l'informatique pour son diagnostic et sa rééducation (Benephidire – Agence nationale de la recherche)
    • La Fédération en langage et communication devient l'ITI LiRiC (Langage, inclusion, remédiation, interculturalité, communication) en janvier 2025

    Reconnaissances et distinctions

    • Georges Kleiber, professeur émérite, membre permanent de l'Institut d'études avancées de l'Université de Strasbourg (Usias), chaire Sciences du langage
    • Julia Putsche (axe 3) est nommée membre de l'Institut Universitaire de France à compter du 1er septembre 2024

    Practical information

    • Locations

      Le Patio
      22 rue René Descartes
      FR-67084 Strasbourg Cedex

      See directions

      Villa Brunner
      61 avenue des Vosges
      FR-67000 Strasbourg

      See directions
    • Website